Servicio de autoedición

La autoedición o Desktop Publishing (DTP) es una parte fundamental del diseño gráfico para la maquetación del texto o la disposición de un gráfico de una forma determinada. También es posible encontrar aquí otras expresiones como maquetación de páginas, maquetación de textos o ruptura de textos.

Es muy importante que los folletos, las instrucciones de uso, los prospectos, etc. conserven su forma original incluso después de la traducción. Asimismo, en la maquetación de un texto, es fundamental respetar el espacio entre las letras y las líneas para garantizar que el usuario tenga una experiencia visual agradable y pueda leer el texto hasta el final.

Por lo general, hay que autoeditar los diagramas, los esquemas, las tablas, las imágenes y otros elementos gráficos, que puedan ver su forma alterada durante el proceso de traducción.

¿Qué textos necesitan un trabajo adicional de diseño gráfico?

  • flyers,
  • carteles,
  • revistas,
  • libros,
  • prospectos,
  • folletos,
  • informes anuales,
  • periódicos,
  • libros ilustrados, etc.

En la agencia de traducción K&J Translations utilizamos programas de diseño gráfico profesionales y garantizamos que el documento traducido será idéntico al original. Nos encargamos del diseño gráfico y, si es necesario, preparamos las publicaciones para imprimir. Gracias a nuestros años de experiencia en el sector, puedes estar seguro de que tus publicaciones están en buenas manos.

Además de la autoedición, ofrecemos los siguientes servicios:

  • revisión adicional del texto (lo recomendamos especialmente cuando el texto vaya a ser publicado o en textos de marketing);
  • Traducción del texto.

¿Tienes más preguntas? Contáctanos en info@kjtranslations.es o a través de nuestro formulario de contacto aquí abajo.

Subir archivo
Presupuesto
gratuito