El mundo es como una gran aldea, y una forma de hacer más permeables las fronteras es utilizar los idiomas de traducción transfronterizos. El precio de las tareas de traducción varía en función de una serie de criterios. Los pares de idiomas, el tipo de servicio de traducción, la urgencia de la traducción, la ubicación de los traductores y la tipología y la especialidad del texto que se traduce son factores determinantes en el coste final del proyecto de traducción.
¿Qué trabajos de traducción ofrecen los mejores salarios?
– Los traductores literarios, que ganan una media de 51.000 dólares al año, son los mejor pagados de las muchas categorías de servicios de traducción. Lo más probable es que esto se deba a que la literatura es considerada como una disciplina que implica mucha complejidad a la hora de transmitir el significado y el sentimiento en un nuevo idioma.
Los traductores literarios traducen textos como poesía, novelas largas, revistas y otros tipos de literatura. Su objetivo es romper las barreras lingüísticas y hacer que el arte sea accesible a un público mundial.
– Las traducciones médicas y jurídicas son otras dos categorías de traducciones que están muy bien pagadas debido al alto grado de precisión que requieren. En general, los traductores de este sector son expertos en materias afines que conocen a fondo la terminología especializada y las leyes.
– Debido a la creciente necesidad de servicios de localización en diferentes industrias, los trabajos relacionados con la localización también se pagan muy bien. A medida que más empresas se lanzan a los mercados internacionales, necesitan especialistas lingüísticos e ingenieros de localización que les ayuden a mantener su cuota de mercado global. La mayoría de estas empresas están dispuestas a pagar tarifas razonables a cambio de una traducción de alta calidad.
– No obstante, no son los traductores los mejor pagados. Los intérpretes simultáneos se encuentran entre los profesionales mejor pagados del sector de los servicios lingüísticos. Eso se debe a que se trata de un trabajo realmente complejo.
La interpretación simultánea requiere grandes dotes de comunicación y dominio lingüístico. Un intérprete escucha el mensaje en un idioma, lo descifra y luego lo transmite en el otro todo en cuestión de segundos.
Los idiomas mejor pagados
Por un lado, encontramos los idiomas con mayor número de hablantes, por otro lado, están los idiomas que se encuentran en los países más dominantes en el comercio y la industria. El alemán, por ejemplo, puede que no tenga un gran número de hablantes nativos, pero la producción económica de esta lengua es enorme, lo que ofrece muchas oportunidades para ganarse la vida.
A continuación, hemos elaborado una lista de los idiomas más populares y mejor pagadas:
– Árabe: 74.000 dólares anuales.
– Alemán: 60.000 dólares anuales.
– Español: 48.000 dólares anuales.
– Francés: 45.000 dólares anuales.
– Holandés: 44.000 dólares anuales.
– Ruso: 43.000 dólares anuales.
– Japonés: 42.000 dólares anuales.
– Italiano: 36.000 dólares anuales.
– Chino simplificado (mandarín): 35.000 dólares anuales.
CONSEJO FINAL…
En conclusión, todos los traductores que quieran triunfar en el mercado global deben ser capaces de comunicarse en varias lenguas. Antes de empezar a buscar un trabajo de traducción, debes evaluar tus aptitudes, elegir una lengua en la que centrarte y, a continuación, decidir en qué campo de trabajo quieres especializarte. La elección lingüística correcta puede transportarte a donde quieras ir. ¿Deseas trabajar como traductor o estás buscando servicios de traducción profesionales? Ponte en contacto con K&J Translations ¡y hablemos!
Deja tu comentario